Achi news desk-
Every language has its own charm, history and culture. Although almost of them can be easily translated into English, some words cannot be translated and always will be.
Below are some of the untranslatable words and their possible meanings.
Tosca – Russian
A fusion of restlessness, longing, nostalgia, melancholy and depression.
Jaysus – Indonesian
An unhumorous joke that is delivered so badly that you actually laugh.
Kyoikumama – Japanese
A mother who supports her children for academic achievements.
Tartell – Scottish
The hesitation before introducing someone when you’ve forgotten their name.
Conversation – Czech
Calling someone’s phone once for them to call back.
Reading the void – French
The sudden urge to jump when standing tall. The literal meaning is “calling the void”.
Plural – Spanish
The part of the line formed by the reflection of the moon on the water.
Thrill – Tagalog
The feeling of butterflies in the stomach, which is especially related to romance.
Peacock – Serbian
The feeling you get from simple pleasures that add up to a feeling of happiness and fulfillment.
L’abbioccio – Italian
after a big meal; The dumb, sleepy, happy feeling you get.